close

yakyu與baseball是有相同意指但不完全重疊的兩組意符。

現代性和現代運動的引入和傳布,對臺灣而言其緣起不是內生,而是由外(被迫)輸入的。然而,縱使客觀上暴力地由上而下之強加(impose)或強迫(force)也不可能是乾淨俐落的移植,不可能沒有任何在地人民的詮釋和回應。

張力可注意到在地人民對棒球的感情。身為棒球從事者,我非常同意。

有時只是聽擊球的清脆聲、小白球如畫筆劃過天空,一種喜悅就漾滿著心,不是嗎?

進出球場那深深鞠躬,其中自有高尚精神在,每個走進紅土場域的人都不能沒所感不是嗎?

楊牧先生曾講過:『棒球對台灣是重要的。』

應該由棒球史來讀起棒球、由熱愛棒球的每個實踐者來讀臺灣棒球。

殖民/抵抗殖民,只是其中一組線索。

巴西阿根廷人們之熱愛足球,難道只有殖民史能解釋嗎?

同樣地,國族、國家想像這組概念對臺灣棒球只能解釋一半。

以休閒活動追求情感是真實生活的一部份,但這心理情感的部分,往往給批判運動掛勾霸權、商品化的學者忽視了,如此的忽視就造成學術論述和人民真實生活的落差。(梁淑玲)

學術遺忘民眾,可不是嗎? 這些大談棒球的論述只見國家機器、資本家、全球化、商品化,他們的文字卻沒有紅土跟青草的香味。

談文化、創意、產業,但他們自己根本連顆直球也丟不準(同樣句型可適用大肆被介入的任何藝術領域)。

arrow
arrow
    全站熱搜

    TsuYueh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()